您的当前位置:首页正文

2021年12月大学英语四级翻译练习题:筷子

2020-09-21 来源:独旅网
 大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。 2021年12月大学英语四级翻译练习题库 英语四级翻译传统文化练习:筷子

原文:筷子(chopsticks)是中国古人发明的一种具有鲜明民族特色的进食工具(tableware),是反映中国饮食文化特色的重要组成部分。中国人使用筷子的历史可追溯到商代,距今已有三千多年。筷子可谓是中国国粹,既轻巧又灵活,在世界各国餐具中独树一帜,被西方人誉为“东方的文明”。凡是使用过筷子的人,不论中国人或是外国人,都因其使用方便、物美价廉而赞叹不绝。

参考译文:The Chopsticks Chopsticks,

invented by ancient Chinese people, are a kind of tableware with

distinct national features, being an important component that reflects

the characteristics of Chinese diet culture.The history of using chopsticks in China dates back to the Shang Dynasty, more than3,000

years ago.Chopsticks, the quintessence of Chinese culture, whose

lightness and flexibility develop a school of its own among

1

various

tableware all over the world, are praised as \"Eastern Civilization\" by

the westerners.All those people who have ever used chopsticks, no matter

Chinese or foreigners, marvel at their convenience, excellent quality

and reasonable price.

2021年12月大学英语四级翻译练习题库

2

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容