您的当前位置:首页正文

高校人才网上招聘系统的设计与实现

来源:独旅网
塾壹 NO.6 TIME EDUCAT10N dune 选出条件符合的应聘信息,标注出初步审核意见,并将条件符合 的应聘信息转给相应二级用人单位。应聘者在登录系统后可以 查看到自己的审核情况。 源,提高了工作效率,极大地降低了学校的管理成本。 3.2招聘工作公开化、透明化 高校人才网上招聘系统系统设计了即时显示报名人员关键 信息的界面,无论是学校人事处工作人员还是求职应聘人员只要 登陆系统就可以看到最新的岗位需求申报情况。这使招聘工作 第五,二级用人单位查看人事处审核合格的应聘者简历信 息,并提交二级用人部门的二次审核意见。系统对于二次审核不 合格的应聘信息则会自动生成并发送一封婉拒信给应聘者,对于 二次审核合格的应聘信息会自动生成面试通知。应聘人员通过 登录系统便能检查自己是否收到面试通知或婉拒信,直接看到自 己应聘职位的二次审核情况。 公开透明化,这无形之中增强了工作人员的责任感,加大了招聘 工作的监督力度,对人事部门及用人单位的招聘工作都起到了监 督作用。 3.3招聘程序的合理化 第六,二级用人部门组织条件符合的应聘者进行考试、面试 等形式的考核,将本部门形成的考核结果通过系统提交给人事 网上招聘系统通过应聘信息的网络提交,实现了对应聘人员 信息的直观的横向和纵向比对,为学校的人才招聘工作提供了科 学合理的选择依据。也体现了高校人才招聘工程的招聘程序的 科学化和合理化。 高校人才网上招聘系统实现了高校引进人才工作的信息化, 办公的自动化,节约了学校的管理成本,极大的方便了人事处管 处,最终由人事处向应聘者发布考核结果。应聘人员登录系统后 可以查看到自己的最终考核情况,即是否被录用。 3高校人才网上招聘系统的优点 高校人才网上招聘系统依托于网络及快速发展的计算机技 术,作为高校现代化办公的一部分,它帮助我们提高了工作效率, 节约了人力物力资源,降低学校成本,同时也使得招聘工作更加 科学化、规范化。使人才招聘工作公开化、透明化、招聘程序合理 化。 理人员和二级用人单位发布招聘信息和收集筛选应聘信息、应聘 人员在线填报简历及应聘信息、应聘进度查询等管理工作,大大 的节约了工作时间,节省了人力物力资源,提高了工作效率。 参考文献: 3.1节约人力、物资资源,提高工作效率 传统的高校人才招聘工作需要人事工作人员下载、整理应聘 人员的简历,这需要占据工作人员的大量时间和精力,并且大量 …1沈志清.高校人力资源管理系统的分析与设计【D].苏州大学, 2003. 的纸质简历造成了办公资源的浪费。高校人才网上招聘系统使 招聘信息的发布、应聘人员信息的填报、应聘人员的资格审核、考 核结果等都通过网络进行,人才招聘系统可以跟踪记录应聘者的 招聘信息,能够方便、快捷地实现信息共享,可以使工作人员从很 多重复性事务中解脱出来,这极大的提高了招聘工作的工作效 率,精简了人事工作量,实现了办公智能化,节省了人力、物力资 (上接第79页) [2]张冀南.高校人事管理信息系统研究与设计[D1.云南大学,2009. 【3】周春娟.基于校园网的高校人事管理信.g-系统的设计与实现 『Z1.2006. 作者简介:高俊娜,鞍山师范学院人事处,辽宁鞍山114007 有大批学者把希腊作品译成古叙利亚语,然后又把部分希腊原作 翻译成阿拉伯语。11世纪中叶,由于西班牙出现了众多的阿拉 本文简单回顾了中世纪《圣经》翻译的历史,比较了迄今为止 几个有代表性的翻译文本,探讨了相关的翻译策略。其次,介绍 了在西方不同国家的民族语翻译情况,并和中国五四时期的翻译 情况进行比较,试图用埃氏多元系统理论解释分析。此外,介绍 了中世纪的两个翻译学院,和当代的翻译学院联系比较,指出它 的历史和现实意义。 通过以上几点,本文简单梳理了中世纪翻译的特点,并把中 伯语作品,托莱多成为欧洲的“翻译院”。 当时翻译院的翻译内容主要是《圣经》或者是和《圣经》相关 的文献。他们主要翻译的是古希腊、罗马的哲学、自然科学等著 作,以及阿拉伯语的学术著作。 而中国早在唐朝时期,也产生了类似翻译学院的机构。古老 的佛教寺院草堂寺集中了上千名僧侣进行集体翻译。直到他逝 世,共翻译了97部佛经。为此,草堂寺成为我国最早的佛经翻译 基地,可称作中国的“翻译学院。” 世纪翻译活动和后来的翻译实践进行比较,并加以翻译理论的阐 释,表明它对后来的翻译活动造成的积极影响,从而重估了中世 纪翻译在整个翻译历史上的重要地位。 参考文献: 托莱多学院翻译东方文化,中国唐朝的草堂寺翻译印度的佛 教典籍,以及明末中国引进西方的科学典籍,这几次大规模的翻 译活动都为各自国家文化历史的发展做出了重要贡献。 显而易见,以组织翻译学院这样大规模的翻译活动来译介其 他国家的先进文化科技成果是非常有效的手段。他们可以最大 【11谭载喜.西方翻译简史【M】.商务印书馆,2004. [2】刘军平.西方翻译理论通史[M】.武汉大学出版社,2009. [3】谢天振.多元系统理论:翻译研究领域的拓展Ul_外国语,2003 (4). 程度地集中人力物力,在较短的时间里系统的翻译作品。 如今很多国家设有翻译学校,开设翻译班。翻译学院的发 展,不仅推动翻译学术和实践的发展,也提升了翻译活动在社会 中的重要性。而中世纪兴起的这两个翻译学院,和如今的翻译活 [4]埃文・佐哈尔著,张南峰译.多元系统论卟中国翻译,2002,(4). 作者简介:方旭燕(1986一),女,浙江嘉兴人,北京外国语大学翻 译硕士,同济大学浙江学院助教,主要研究方向为文化与翻译、翻 译批评,浙江嘉兴314000 动都是紧密相关,一脉相承的。我们可以从中世纪的翻译学院中 学习借鉴。 3总结 —81 — 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容