您的当前位置:首页正文

take by的用法区别

2020-12-19 来源:独旅网
take by的用法区别

一、take by 的基本含义

\"Take by\" 是一个常见的短语,用于表示接纳、采纳或认可某种方法、观点、建议等。它可以在多种语境下使用,并且具有不同的用法和含义。下面将介绍 \"take by\" 的几个常见用法,并解释它们之间的区别。

二、take by 表示被动接受

1. 用于描述思想或观点:当我们说某人或某群体 \"takes by\" 时,意味着他们接受了某种观点、原则或理念,并将其融入到自己的思考中。这个短语强调了被动的接受性质。

例如:

- He took by his father's belief in hard work and determination.

- The students took by the teacher's advice on how to prepare for the exam.

2. 用于指责被欺骗:在一些情况下,\"take by\" 可以表示某人被骗或被愚弄。这种情况下,通常会使用 \"be taken in by\" 这个完整的表达。

例如:

- She was taken in by his smooth talk and promises of wealth. - We were all taken in by the elaborate prank played on us.

三、take something/someone by 的含义

除了上述用法外,“take something/someone by” 还有其他不同含义的用法。 1. take something/someone by surprise:表示对某事或某人感到惊讶或吃惊。 例如:

- The sudden downpour took us by surprise, as we forgot to bring our umbrellas. - Her unexpected resignation took the company by surprise.

2. take someone/something by storm:意味着迅速地占领或征服,通常指在短时间内取得巨大成功。

例如:

- The new smartphone took the market by storm and became an instant hit. - The talented young writer's debut novel took the literary world by storm. 3. take someone/something by the hand:表示引导或带领某人。 例如:

- The teacher kindly took the shy student by the hand and introduced her to her new classmates.

- The tour guide took us by the hand and led us through the maze-like museum.

四、总结

\"Take by\" 是一个常见的英语短语,它可以有多种含义和用法。主要包括表达被动接受思想或观点、被欺骗等含义,以及一系列与 \"take something/someone by\" 相关的用法,如 \"take something/someone by surprise\"、\"take someone/something by storm\" 和 \"take someone/something by the hand\"。熟练掌握这些不同的用法能够使你在日常交流中更加准确和流利地表达自己的意思。

总之,“take by” 这个短语是使用广泛且有趣的,理解并善于运用它将有助于你提高英语表达能力,并丰富你的词汇和语言技巧。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容