人生没有过不去的坎
Our tolerating ability is indeed way beyond our imagination. But not until the very criticalmoment will we realize our potential tolerating ability.
人的承受能力,其实远远超过我们的想象,就像不到关键时刻,我们很少能认识到自己的潜力有多大。
There was a woman in the countryside who got married at the age of 18 and had to escapewith her two daughters and a son wherever she could at the age of 26 due to the Japanesearmy's invasion. Many people in the village at that time could not bear the suffering of being afugitive and wanted to commit suicide. After she knew about it, she would come to those peopleand soothed them by saying,
\"Don't do that silly thing. There are no such setbacks that wecould not overcome. The Japanese armies are bound to be foiled one day!\"
有这样一位农村妇女,她18岁的时候结婚,26岁赶上日本人侵略中国,在农村进行大扫荡,她不得不经常带着两个女儿一个儿子东躲西藏。村里很多人受不了这种暗无天日的折磨,想到了自尽,她得知后就会去劝:“别这样啊,没有过不去的坎,日本鬼子不会总这么猖狂的。”
1 / 5
双语阅读
Finally she insisted until the day when all the Japanese armies were kicked out of China. Nonetheless, her son died of disease without sufficient medicine and nutrition in those daysof hardships. Her husband, after knowing the death of his son, lay in bed for two days withouteating and drinking anything. She teared to her husband and said,
\"We have a tough destiny, but however tough our lives will be, we should also persist. Though our son has passed away, we can have another. There are no such setbacks that we could not overcome.\"
她终于熬到了把鬼子赶出中国的那一天,可是她的儿子却在那炮火连天的岁月里,由于缺医少药,又极度缺乏营养,因病夭折了。丈夫不吃不喝在床上躺了两天两夜,她流着泪对丈夫说:“咱们的命苦啊,不过再苦咱也得过啊,儿子没了,咱再生一个,人生没有过不去的坎。”
After giving birth to the second son, her husband died of edema, which almost blew her away. But eventually, she recovered and cuddled the three young children, saying, \"My sweethearts, don't feel scared. You still have me, your dear mum!\"
刚刚生了儿子,丈夫因患水肿病离开了人世。在这个打击下,她很长时间都没回过神来,但最后还是挺过来了,她把三个未成年的孩子揽到自己怀里,说:“娘还在呢,有娘在,你们就别怕。”
2 / 5
双语阅读
It took her painstaking efforts to raise her children up and the life of her family was gettingbetter and better. Two daughters were married and so was his son finally. She said to everyoneshe met,
\"Look! What I said is absolutely right. There are no such setbacks that we could notovercome! My life is so happy now!\" She was aging gradually and could not do the farm workany more. So she stayed at home and did some stitching work.
她含辛茹苦地把孩子一个个拉扯大了,生活也慢慢好转起来。两个女儿嫁了人,儿子也结了婚。她逢人便乐呵呵地说:“我说吧,没有过不去的坎,现在生活多好啊。”她年纪大了,不能下地干活,就在家纳鞋底,做衣服,缝缝补补。
Nevertheless, the Heaven seemed to show no affection to her who had undergone a roughlife. She got her leg broken accidentally when she was nursing her grandson. Due to her oldage that posed a great risk to her operation, she did not receive operation and had to lie in bedall day long. Her children all cried heavily, while she merely said, \"Why do you cry? I am stillliving.\"
可是,上苍似乎并不眷顾这位一生坎坷的妇女,她在照看孙子时不小心摔断了腿,由于年纪太大做手术危险,就一直没有做手术,她每天只能躺在床上。儿女们都哭了,她却说:“哭什么,我还活着呢。”
3 / 5
双语阅读
Even though she could not rise from bed, she did not complain about anything and anybody. Instead, she sat on the bed and did some stitching work. She had learnt scarves-weaving, broidery, crafts-making, etc. All her neighbors spoke highly of her skills and came to learnfrom her.
即便下不了床,她也没有怨天尤人,而是坐在床上做针线活。她会织围巾,会绣花,会编手工艺品,左邻右舍的人都夸她手艺好,还来跟她学艺。
She lived until 86. Before she went to Heaven, she said to her children,
\"You all should live toyour best. There are no such setbacks that we could not overcome!\"
她活到86岁,临终前,她对自己儿女们说:“都要好好过啊,没有过不去的坎。”
We will only get to realize our own iron will and strong tolerating ability after getting strickenheavily. Therefore, no matter what you are suffering from now, do not merely complain aboutthe unfairness of our destiny and maintain low-spirited all the time. There are no suchsetbacks that we
4 / 5
双语阅读
could not overcome. Only those who have no confidence and courage toovercome setbacks will be defeated at last! 人总是在遭遇一次重创之后,才会幡然醒悟,重新认识自己的坚强和坚忍。所以,无论你正在遭遇什么磨难,都不要一味抱怨上苍不公平,甚至从此一蹶不振。人生没有过不去的坎,只有过不去的人。
5 / 5
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容