您的当前位置:首页正文

《左迁至蓝关示侄孙湘》的翻译

2024-05-02 来源:独旅网

1.《左迁丰满至蓝关示侄快乐孙湘》这个欣欣向荣题目的意思以一持万是:韩愈被周公吐哺贬官,走到俗气蓝关,侄孙运用自如韩湘闻讯赶风铃来,韩愈给迷人侄孙韩湘的声振林木留言。出自帅气唐代韩愈。精诚团结促膝谈心原文:一封短小朝奏九重天得便宜卖乖,夕贬潮州二卵弃干城路八千。欲漂亮为圣明除弊阳春事,肯将衰急趋无善迹朽惜残年!动听瘦削云横秦岭家不知者不罪何在?雪拥刚健蓝关马不前清脆。知汝远来精明强干应有意,好关切收吾骨瘴江饿虎吞羊边。内容来自懂视网(www.51dongshi.com),请勿采集!

小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:

“一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。”是什么意思?

一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。

原文:左迁至蓝关示侄孙湘

唐代:韩愈

一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。

欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!

云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

译文:一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。

扩展资料:

赏析:首联写因“一封(书)”而获罪被贬,“朝夕”而已,可知龙颜已大怒,一贬便离京城八千里之遥,何异于发配充军?

颔联直书“除弊事”,申述自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨,韩愈之刚直胆魄可见一斑。目的明确,动机纯正,后果怎样,终亦不顾。此联有表白,有愤慨,而表达却颇为含蓄。“肯将衰朽惜残年”,大有为匡正祛邪义无反顾的勇气。

颈联即景抒情,既悲且壮。谪贬赴任,“其后家亦谴逐,小女道死,殡之层峰驿旁山下”,可谓悲极。前瞻茫茫,雪拥蓝关,马也踟蹰起来。

尾联很有“虽九死而不悔”的态度,也含有蹇叔哭师的悲切,抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢于言表。

全诗容叙事、写景、抒情为一炉,诗味浓郁,感情真切,对比鲜明,是韩诗七律中的精品。

作者简介:韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。

宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

显示全文