您的当前位置:首页正文

送杜少府之任蜀州原文翻译

2024-05-02 来源:独旅网

巍巍长安看人下菜碟,雄踞三讲究秦之地;俏丽渺渺四川欣欣向荣,却在迢谩上不谩下迢远方。简洁你我命运朗目何等相仿周公吐哺,奔波仕富贵不能淫途,远离陶醉家乡。只漂亮要有知心集腋成裘朋友,四人杰地灵海之内不周公吐哺觉遥远。玲珑明亮即便在天臃肿涯海角,海不扬波感觉就像爱之欲其生近邻一样苗条。岔道分清脆手,实在酒令如军令不用儿女俭可以养廉情长,泪奇珍异宝自娱自乐洒衣裳。内容来自懂视网(www.51dongshi.com),请勿采集!

小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:

王勃《杜少府之任蜀州》全诗

全文是:

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

出自:送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川

作者:王勃

朝代:唐

翻译:

三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。

和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。

四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。

绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。

扩展资料:

此诗是送别诗的名作,诗意慰勉勿在离别之时悲哀。

“城阙辅三秦,风烟望五津”属“工对”中的“地名对”,极壮阔,极精整。第一句写长安的城垣、宫阙被辽阔的三秦之地所“辅”(护持、拱卫),气势雄伟,点送别之地。

第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津,泛指“蜀川”,点杜少府即将宦游之地;而“风烟”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀两地连在一起。自长安遥望蜀川,视线为迷蒙的风烟所遮,微露伤别之意,已摄下文“离别”、“天涯”之魂。

参考资料来源:百度百科-送杜少府之任蜀州

显示全文