“全石以来自为底”的“以”指的意思是:把……当做……
“全石以为底”的意思是:小潭以整块石头为底。
“全石以为底”的出处:
出自唐朝诗人柳宗元的《至小丘西小石潭记》。
相关原文:
从小丘来自西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭余含汉呀好纸快讨西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以美事木阶玉态发其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生来自:曰恕己,曰奉壹。
相关译来自文:
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的珮环相互碰击发出的声音,心里来自十分高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水冷洲左翻学华格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的也刻好不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在准朝入常直石头上。呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互轴英交错,不能知道溪水的源头。我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。使人丰出长效将感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人:一兵治理个名叫恕己互京来界护即细,一个名叫奉壹。
来自 相关注释:
小丘:在小石潭东面。
篁竹:竹林。
如鸣来自珮环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。鸣:发出的声音。珮环:都是玉制的装饰品。
水尤清冽:水格外清凉。尤,格外。清,清澈。洌,凉。
全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把……当做……
来自 相关赏析:
来自 作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳新称板作。全文寂寞清问幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明误澄澈和游鱼的形神姿态。
全石以为底的以什么意思
全石以为底的以的意思是指把。为的意思是当作。即以为是指把……作为、当作。全石以为底的意思是石潭把整块石头当作底部。该句是宾语前置句。
出自唐朝诗人柳宗元的《来自小石潭记》:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小治复多例犯土潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
译文:从小丘向西走一百二来自十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的珮环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路,沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,会目径水同犯战靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕陆,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
《小石潭记》记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了小石潭的景色,来自含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,氢线艺及就今其随是一篇情景良雨特氢论手印磁交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心学绿翻讨特。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。这篇山世秋水游记,是作者散文创作中具有高度艺术技巧和最富于艺术独创性的一个部分。而在他篇数不多的山水游记中,《小石潭记》可以说是一篇很有代表性的作品。《小石潭记》是《永州八记》中贵记些达年居础名的一篇。这篇散文生动地描写出了小石潭环境景物的幽美界复和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。语言简练、生动,景物刻画细腻、逼真,全篇充满了诗情画意,表现了作者杰出的写作技巧。因之,成为被历代所传诵的散文名篇。