发布网友 发布时间:2022-04-23 02:09
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-11 04:43
逻辑这个词是翻译过来的,古代人说的“道”就表示逻辑的意思。
中国最早输入借词是在西汉时代。这时进口的词有“蒲桃”(“葡萄”)、“石榴”、“苜蓿”等,是从中亚地区传进来的。东汉以后进口的词大多是古印度的佛教名词,常见的有“佛”、“菩萨”、“罗汉”、“刹那”等。明清以后,汉语里又出现了大量的英语借词,如“鸦片”、“咖啡”、“沙发”、“摩登”、“幽默”,个别的还有法语借词,如“香槟”、“蒙太奇”、“芭蕾(舞)”。
对一般人来说,带“外国味儿”的词应该是越少越好。所以,中国在进口外国词语的时候,常用意译法,例如railroad译成“铁路”,foot ball译成“足球”。还有一批词,最初进口的时候是音译,后来也改用意译了。如“德律风”改成“电话”、“康拜因”改成“联合收割机”等等。在汉语意译的外来词中,还有一大批是从日文照抄来的,也就是说,这批词本来是日本从欧洲进口的,后来却又出口给了中国。比方像“历史”“哲学”、“意识”、“抽象”、“”这些词,现在恐怕很少有人会想到它们还是“进口”的。
汉语用的是表意文字,所以应该尽可能地把外来词的语意译过来,实在不能意译的再用音译。
热心网友 时间:2023-10-11 04:43
逻辑这个词来自英文logic,我们知道逻辑这个概念才一百来年。虽然古代没有逻辑这个概念,但是他们也会推理和判断。
例如《两小儿辩日》记载了两千多年前,两个小孩运用推理和判断和孔子讨论太阳的远近。再例如《前出师表》亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。这里的所以就是推理和判断。
热心网友 时间:2023-10-11 04:44
逻辑是外来词,是英语logic的音译。最早被清末的严复翻译成逻辑。
我们古代人有逻辑这个概念,用的是道理、辩证。
热心网友 时间:2023-10-11 04:44
逻辑指指人通过概念、判断、推理、论证来理解和区分客观世界的思维过程。逻辑是一种说明顺序,也是一种思维规律;逻辑需要归类,归类然后总结。
逻辑有两种不同层次和角度的含义:1,逻辑是一种说明顺序,也是一种思维规律,2,逻辑需要归类,归类然后总结。
Logic 最早被清末的严复翻译成中文“逻辑”,主要是音译,后由中国传入日本,但在日语中则注明只是对Logic的注音,Logic在日语中的正式汉语翻译词为“论理”。
Logic 另外有个很好的意译译名“理则”,称为理则学,这是由牟宗三先生翻译所作,比早期的逻辑翻译更符合Logic的英文定义与拉丁词源。
热心网友 时间:2023-10-11 04:45
是,来自英语。这个概念中国古代就有,具体名称是什么,我不知道,意思就是,合情合理的先后顺序。看庄子与惠子濠梁之上的对话可知。