发布网友 发布时间:2022-04-22 06:50
共3个回答
热心网友 时间:2022-06-16 22:04
昭:显示、彰显,显扬;
全句翻译:来显示陛下公正严明的治理(方针)。
【出处】诸葛亮《前出师表》: 宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
【翻译】皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。如果有做奸邪事情,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。
昭[zhāo]
光明:~明。~~(a.明亮的样子,如“日月~~”;b.明白事理。如“贤者以其~~,使人~~”)。
明显,显著:~著。~彰。~布。~雪(揭明真情,洗清冤枉)。
参考资料:http://so.gushiwen.org/fanyi_1599.aspx
热心网友 时间:2022-06-16 22:05
显示,用来表明陛下公正严明的治理方针,
热心网友 时间:2022-06-16 22:05
显扬;显示