发布网友
共1个回答
热心网友
“真是的”在不同的场合其实意思是不一样的:人家送你礼物时你说“真是的”,可能你是想说“你不该买这么贵重的东西”;但是人家上当受骗时你说“真是的”,那就变成了“你这么这么傻、连这种低劣骗术都看不透”。
所以英文中没有一个“全盘适用”的对应词。