“还差...个”怎么翻译

发布网友 发布时间:2022-04-23 12:22

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-10-13 05:16

口语里是说,short... x [books/dollars].或者 x [days/books/dollars] left.

还差 3 天 :There're still 3 days left.
还差 2 本书 :still short 2 books.
还差 1 块钱 :still short 1 dollar.

我还差 2 本书 :I'm still short 2 books.
我还差 1 块钱 :I'm still short 1 dollar.

能加 “我” 在前面的,都可以用 short、如果不能加 “我” 那么就用第一个句型。

~ ♥ 自己认真回答的,应该是正确的理解,敬请采纳、追问你好,谢谢,还有两个问题啊
1. 请问是short 还是short of 呢?
2. 比如收账时说你还差3块钱,是 you are still short of 3 bucks好呢, 还是there are still 3 bucks left好呢

追答1. Short 不是 Short of

2. You are still short 3 bucks. 这样说最地道,确切。

热心网友 时间:2023-10-13 05:17

"还差。。。" 有几个贴切(也是最常用)的表达方式
still short ...
still missing ...
still ... to go

例句:
We have raised almost $470,000 for our food drive. We are still short $30,000.
We found 6 books. We're still missing 2.
35 days. Still 7 days to go before we leave for New York.

地道英语
希望对你有帮助,也希望点击“选为满意答案”及时采纳,谢谢。

热心网友 时间:2023-10-13 05:17

还差3天

There are only 3 days left.

还差2本书

We are still short of 2 books .

还差1块钱

We need one more dollar.
=We need another one dollar .

热心网友 时间:2023-10-13 05:18

We still need three days(two books/one yuan)

热心网友 时间:2023-10-13 05:18

3 days left / short of 3 days
2 books left / short of 2 books
1 dollar left / short of 1 dollar

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com