发布网友
共5个回答
热心网友
无所谓的英文:cannot be designated as;not deserve the name of。
[例句]他死了以后,好像一切都无所谓了。
After his death, nothing seemed to matter any more.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
热心网友
当然要先看是什么样的语境里,不过有一些通用的,比如:
Whatever
Doesn't Matter
I don't care
eg:
无论你去还是不去,对我来说都无所谓。
Whetheryou aregoingornot,Idon't care
热心网友
这东西太模糊,能给点提示吗?
一般无所谓:doesn't matter
热心网友
whatever,i don't care.
热心网友
Whatever.
I don't care.
主要看是在什么语境下。不同语境下有不同的表达方式哦。