请问“坐关”或“闭关”用英语应该怎么翻译

发布网友 发布时间:2022-04-22 00:30

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2024-02-06 04:50

一、坐关:
佛教徒的修行方法之一。谓一定时期内,与外界隔离,独居静坐,一心念佛或参禅。又称闭关。
《西游记》第二回:“此是……参禅打坐,戒语持斋,或睡功,或立功,并入定坐关之类。”《醒世姻缘传》第一百回:“﹝ 性空长老 ﹞貌如童子,每日坐关不出。” 清 李渔 《奈何天·逃禅》:“既然如此,替我把门窗户扇都封锁了,只当坐关一般,省得他来缠扰。”
如:她走后我就把门关上,回身坐了下来。 I shut the door after her and sat down.

二、闭关:isolation,或retreat。
如:1、闭关的*下,中国远远落后于东亚的其他国家。In isolation, china fell far behind other east asian countries.
2、闭关很重要,我们同修为什么那么快进步呢?Retreats are very important! Why do our fellow initiates make such quick progress?

解释:
[close the frontiers;isolationist]∶封闭关口,比喻不与外界交往;
[live in seclusion]∶佛教中指僧人独居,一个人专心*佛法,与外界隔绝,满一定期限后再外出。

热心网友 时间:2024-02-06 04:50

live in seclusion

热心网友 时间:2024-02-06 04:51

seclusion

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com