“太土了”用英文“low”怎么说?

发布网友 发布时间:2022-04-21 18:33

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-10-22 04:17

英文中没有这样的表达,太low了是中式英语。
太土了表达:
1、suck 是一个万用词,它表示“天啊太糟糕了”,“真差劲”,“太烂了”,“好土”,实用性非常强。
Welcome to the real world, it sucks, but you are gonna love it.欢迎来到现实世界,它糟糕的要命,但你会爱上它的!

2、This is not very good.这不太好。/ 这个很一般。这是一个相对委婉的说法。

3、countrified意思是头脑简单地、乡村的、土里土气的。

At this meeting Olga's bookish and countrified sister, Tatiana (Tanya), falls in love with Onegin.聚会中,奥佳那位书生气十足且满身土气的姐姐塔替雅娜爱上了奥涅金。

4、down-to-earth意思是实际的、朴实的、接地气的。
Here is a very down to earth restaurant.这里有一家很接地气的餐厅。

5、 vulgar意思是粗俗的、通俗的、本土的。
The speaker played to the gallery by inlging in vulgar jokes.为了哗众取宠,那位演讲者大讲特讲粗俗的笑话。

热心网友 时间:2023-10-22 04:17

“太土了”在英文里不用“low”表示,可以用“old-fashioned、
outdated”。

old-fashioned

英 [ˈəuldˈfæənd]  美 [ˈoldˈfæənd] 

adj.老式的,过时的; 老派的,守旧的; 村女蛾眉; 陈旧

例句



outdated

英 [ˌaʊtˈdeɪtɪd]  美 [aʊtˈdetɪd] 

adj.过时的,旧式的,落伍的,不流行的;

v.使过时(outdate的过去式和过去分词);

例句

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com