发布网友 发布时间:2024-10-20 07:06
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-20 07:14
严格来说,不能说它是简体形或敬体形,也不能说它用て形,因为它不是动词。
如果把它从中间断开,它的后半段确实是简体形。
因为“どうして”由“どう”(怎么、如何)和“して”(做、办)两个词组成。
很明显,前者是副词,后者是动词“する”的连用形て形。
但是连起来还是一个副词,有“怎么办”、“为什么”的意思。
而且“どうします”也不是它的敬体形,“どうします”是个完整的句子。
例句:
この机械をどうして动かす?
怎样开动这个机器?
彼はどうして来ないのか?
他为什么不来?
拓展资料
如果一定要用简体形或敬体形两者之一来为其归类的话,
那么可以把它划分到敬体形下面去,
对应的简体形是“なんで”。
另外,它还有更高级别的敬体形“なぜ”。
“どうして”、“なんで”、“なぜ”的区别。
“なぜ”是书面性的用语,显得比较郑重。
“なんで”比较口语化,给人一种草率、马虎的感觉(很难对比自己身份高的人使用)。
在日常会话中“なんで”才是使用最广泛的说法。
在口语中,“どうして”比“なんで”更能感受到一种形式化,
或者说使用“どうして”的人总给人一种稍微年长者的印象。