发布网友 发布时间:2024-10-24 11:19
共5个回答
热心网友 时间:2024-11-09 18:16
把老师强调的一些重点字的意思记住。
然后要自己把文言文的意思翻译好。最好还是写下翻译,把老师强调的重点字词写在书上。
然后要总结。有很多文言文里的字在不同的句子里有不同的意思,要把这些整理出来,方便复习和记忆。
一般考试考文言文不都是翻译么,只有翻译对了重点字,然后句意通顺才能拿到分。
希望能帮到你~
热心网友 时间:2024-11-09 18:09
文言文翻译很重要~!但是重在理解,记老师翻译有些费时间,建议你买一本翻译,老师讲时认真听,注意老师的翻译,特别是老师所说的重点翻译和句型~!课后自己在翻译,适当做一些习题,这对高中文言文学习是有很大帮助的~!(看到文言文自己一定要先试着去翻译,翻译书只是作参考)
自己心得,希望对你有帮助~!
热心网友 时间:2024-11-09 18:12
课内的笔记当然要记。
看多点古文,形成语感,可以买本《古文观止》一类的书,上海辞书有本鉴赏类的,也很好。
然后学会查字典,经常查字典。
才是王道。
热心网友 时间:2024-11-09 18:17
高中的文言文跟初中有很大的不同,要快速的了解它的大概内容,就在考察你的积累和文学功底。最好有一本笔记本 就叫作古文笔记吧!把文章中的通假字,多音字,一词多义。。等等归纳在一起,翻译,只需要翻译重点的句子,常考的句子。如果想全篇翻译,也可以,但费的时间会多一些。久而久之,这样积累,考试前看一下,无聊时看一下,就会轻轻松松掌握在脑袋里了,加油!
热心网友 时间:2024-11-09 18:11
最简单的,你买本文言文翻译的书,一个字一个字对照着,一句话一句话对照着都知道什么意思就行了。更高级的是懂得文言语法,那就可以不用翻译书了。