发布网友 发布时间:2024-10-24 05:23
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-03 04:31
本文集《英汉语篇和语法问题研究》汇集了我过去十年间发表的23篇论文,它们构成了我在英汉语篇语法问题研究领域的核心成果。这些论文聚焦于语篇和话语现象,深入分析了19篇语篇(话语)的结构、组织和意义,同时探讨了4篇关于语法问题的研究。此集合是国内目前唯一有关此类主题的著作,填补了学术领域内的空白,为深入理解英汉语篇和语法提供了一套系统的研究视角。
在对语篇现象的探讨中,我详细剖析了语言的交际功能、文本的组织结构以及语言表达的逻辑性。通过具体案例分析,揭示了语篇如何在社会、文化、心理等多层面互动中发挥作用,展示了语言在构建社会认知、传递信息和表达情感中的复杂性和多样性。这一系列研究不仅关注了语篇的表面结构,更深入探讨了其背后的语用意义和文化内涵,为读者提供了一个全面理解语篇现象的视角。
针对语法问题的研究则集中于语言的结构、规则及其应用。通过对英汉语法差异的比较分析,我揭示了两种语言在句法、词汇和语义层面上的异同,以及这些差异如何影响语言使用者的交际策略和理解方式。这一部分的研究旨在促进对两种语言语法系统内在规律的深入理解,为语言学习者提供实用的指导,同时也为跨文化交流提供了理论基础。
综上所述,《英汉语篇和语法问题研究》不仅填补了国内学术领域在这一研究方向的空白,更为学者、教师、语言学习者以及对语言文化有兴趣的公众提供了一套全面、深入的参考材料。通过本文集,读者可以深入了解英汉语篇和语法问题,掌握语言分析的理论框架和实践方法,从而在跨语言交际、教学和研究等领域发挥重要作用。