具体可以参见我以前的回答 - flower dance 歌词

发布网友 发布时间:21小时前

我来回答

3个回答

热心网友 时间:7分钟前

歌名:flower dance

歌手:DJ Okawari

作词:DJ Okawari

作曲:DJ Okawari

They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen.

它们的目的是为了把氢气转化为可供呼吸的氧气

And they're as necessary here as the air is, on Earth.

它们在这里的重要性如同地球上的空气一般。

But I still say, they're flowers.

但我想说的是,它们是花,仅此而已。

If you like...

随你怎么想吧。

Do you sell them?

你卖这些花吗?

I'm afraid not.

我想我恐怕不卖它们。

But, maybe we could make a deal.

但也许,我们可以做个交易。

扩展资料:

歌手DJ Okawari演唱的这首歌曲《Flower Dance》,歌手发行的《A Cup Of Coffee》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2010年9月29日开始发行。这首歌曲也是歌手的代表作之一。

《Flower Dance》这首歌曲也是歌手的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧,这首歌曲也被其他歌手翻唱和粉丝日常的哼唱。歌手给文演唱这首歌曲,收纳于其专辑《花之舞~Flower dance》之中。

《Flower Dance》这首歌曲也被歌手十指流玉演唱过,歌曲收纳于专辑《Flower Dance (花雨繁星Remix)》之中,专辑于2016年6月6日开始发行。专辑收纳了一首歌曲。

热心网友 时间:6分钟前

片段选自Assignment: Outer Space,又名Space man,法语Le vainqueur de l'espace
是从播放约20分起的一段对话
Lucy:"They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen, and they’re as necessary here as the air is, on Earth.”
Ray:"But I still say…they’re flowers.”
Lucy:"If you like."
Ray:"Do you sell them?"
Lucy:"I’m afraid not."
Ray:"But, maybe we could make a deal."

大意为:
Lucy:“它们的目的是为了把二氧化碳转化为可供呼吸的氧气,它们在这里的重要性如同地球上的空气一般。”
Ray:“但我还是要说……它们就是花。”
Lucy:“随你便了”
Ray:“你卖它们吗?”
Lucy:“恐怕不行。”
Ray:“但是,也许我们可以做个交易。”

部分文字剧情,含上面的对话内容:
http://beckoningchasm.com/words/assignmentouterspace.html
电影Assignment: Outer Space相关信息:
http://www.bmoviecentral.com/bmc/reviews/155-assignment-outer-space-1960-79-minutes.html
电影Assignment: Outer Space在线视频:
http://www.mevio.com/episode/122066/assignment-outer-space

热心网友 时间:3分钟前

hydrogen是氢气,不是二氧化碳,在电影中就是氢气。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com